Vademecum della fantascienza socialista


Vai a pagina Precedente  1, 2, 3
Autore Messaggio
Jabbafar
IMPERATORE
Messaggi: 20016
MessaggioInviato: Lun 29 Giu, 2009 07:22    Oggetto:   

Alla luce dei cambiamenti apportati all'articolo da S*, da Proietti e dal Sig. Vegetti che lo hanno reso più comprensivo e professionale relegando la paternità di una manciata di parole all'autore, ritengo che la redazione mi debba porgere le sue scuse per le parole espresse nei miei confronti dal suo collaboratore.

Ritengo, altresì professionalmente corretto, che la redazione mi porga le sue scuse per gli insulti che il suo collaboratore mi ha mandato per mezzo della posta privata.

Nella speranza che vengano presi i provvedimenti neccessari affinchè ciò non capiti più, ringrazio S* e la redazione per l'ospitalità che ogni giorno mi danno e li ringrazio soprattutto per quello che stanno facendo per la fantascienza in Italia.

grazie

jabba
“Non interrompere mai il tuo nemico mentre sta facendo un errore.”
Wintermute
Night Fury Night Fury
Messaggi: 12553
Località: Myland
MessaggioInviato: Lun 29 Giu, 2009 08:27    Oggetto:   

Shocked

(wintermute scuote la testa, costernata alla vista di dinamiche per lei incomprensibili)
"Se ti sembra che non stia succedendo nulla è perchè si sta preparando ad accadere

in borsa: "The Graveyard Book - N. Gaiman
tzenobrite
Hurkle, bestia felice Hurkle, bestia felice
Messaggi: 21042
Località: un piccolo paesino sul mare
MessaggioInviato: Lun 29 Giu, 2009 10:19    Oggetto:   

John J. Jabba ha scritto:
itengo, altresì professionalmente corretto, che la redazione mi porga le sue scuse per gli insulti che il suo collaboratore mi ha mandato per mezzo della posta privata.


Crying or Very sad

stavolta me niente! Shocked

benvenuto nel club Laughing
"Fuck you, I won't do what you tell me!" (RATM, Killing in the name)

"It's cycling but not as you know it" (Mike Burrows)


Ultima modifica di tzenobrite il Lun 29 Giu, 2009 13:20, modificato 1 volta in totale
S*
Grande Antico Grande Antico
Messaggi: 11151
MessaggioInviato: Lun 29 Giu, 2009 13:12    Oggetto:   

John J. Jabba ha scritto:
Ritengo, altresì professionalmente corretto, che la redazione mi porga le sue scuse per gli insulti che il suo collaboratore mi ha mandato per mezzo della posta privata.


La redazione non è la mamma dei collaboratori, non possiamo essere responsabili di quello che vi scrivete in privato.
S*
Tobanis
Antinano Antinano
Messaggi: 17650
Località: Padova
MessaggioInviato: Lun 29 Giu, 2009 14:18    Oggetto:   

Concordo, definire un fantasy Il maestro e Margherita (per inciso, per chi scrive nella top ten dei + bei libri all time e di tutti i generi) fa male.

Allora anche il capolavoro nostrano è, sì, tutto sommato , un buon fantasy, con i satanassi sottoterra e quelli alati per aria... carino...

Come dicevo altrove, i generi sono morti e sepolti, per me da sempre. Risentono della mania tipicamente delle specie umana di inquadrare e semplificare ciò che non è inquadrabile e soprattutto è molto, molto complesso. Comodo ma sbagliato.
Dr. Weir
Icona moderna Icona moderna
Messaggi: 9012
Località: Santa Mira
MessaggioInviato: Lun 29 Giu, 2009 18:04    Oggetto:   

tobanis ha scritto:

Come dicevo altrove, i generi sono morti e sepolti, per me da sempre. Risentono della mania tipicamente delle specie umana di inquadrare e semplificare ciò che non è inquadrabile e soprattutto è molto, molto complesso. Comodo ma sbagliato.

il problema è che per comunicare non si può prescindere dalle classificazioni e dalle semplificazioni. più che comodo è indispensabile. L'importante è essere consapevoli che non possono dar conto di tutta la complessità del mondo!
Superman came from Cleveland and changed the world
Rodia
Haut-Lord Haut-Lord
Messaggi: 1837
Località: Arrakeen
MessaggioInviato: Lun 29 Giu, 2009 22:35    Oggetto:   

Comunque davvero non capisco la polemica nata in questo 3d. Sì è vero è un po' vecchio, ma non mi pare esista traduzione in italiano di un articolo così. E' interessante perché fa pensare. Poi se è stato scritto negli anni 60 ciò non toglie alcun valore al pezzo. Perfino io che sono un appassionato di Mièville non avevo mai sentito parlare diq eusta sua classifica. Cool
"Parlami delle acque del tuo mondo, Usul."
Ernesto VEGETTI
Trifide Trifide
Messaggi: 220
Località: BorgomaNERO
MessaggioInviato: Mar 30 Giu, 2009 06:48    Oggetto:   

Rodia ha scritto:
Comunque davvero non capisco la polemica nata in questo 3d.

Very Happy

Le scelte si possono discutere, così come si può discutere la forma.
Tenuto conto che in fantascienza.com non esiste una redazione e che il prodotto finale è lasciato alla buona volontà dei collaboratori, debbo dire che S* è molto reattivo nel correggere le piccole sbavature, sia che gli vengano segnalate in privato (che sarebbe preferibile) od in pubblico.
Per le grosse sbavature, nemmeno S* può fare qualcosa (salvo eliminare i blob, ma qui la vedo dura).
In questo filone la discussione è esplosa perché a Jabba non sta simpatico tal Rossi che sostiene di essere Puntorossi Embarassed
Le competenze degli individui non si giudicano da quello che dicono, ma da quello che fanno.
In questo caso Lapis e Puntorossi han fatto un discreto lavoro dal punto di vista bibliografico (le mie segnalazioni sono state poca cosa) e l'inquadramento temporale dell'articolo (è sempre importante) ha migliorato molto il lavoro nel complesso.
Io avrei messo anche il titolo originale e per le opere tradotte la data di edizione italiana (la prima, l'ultima, la più nota).
E visto che nella chiusa dell'articolo si accenna alla possibilità di cercare i titoli in Catalogo, suggerirei a Lapis, se ne avesse voglia, di mettere direttamente i collegamenti permanenti ai romanzi citati. Adesso per merito di S* è possibile farlo.
Sono a disposizione di Lapis, ovviamente.
La rete è più flessibile della carta e migliorare i dati o correggere gli errori è più semplice.
Non sempre ne vale la pena, ma in questo caso direi di sì.
Le opinioni invece dovrebbero rimanere invariate. Se uno dovesse cambiare opinione, può sempre capitare, al massimo può mettere una nota.
Iterum Rudit Leo
Kruaxi the ferengi
Doktor Merkwürdigliebe Doktor Merkwürdigliebe
Messaggi: 6439
Località: Ferenginar
MessaggioInviato: Gio 02 Lug, 2009 03:20    Oggetto:   

Perdona J, ma se qualcuno ti manda 'apprezzamenti discutibili' in privato perché mai dovresti informarci a riguardo ? Non mi sembra una bella cosa, a meno che il messaggio non contenga esplicite minacce di morte o lesioni fisiche, cose che francamente escluderei a priori; peraltro in tal caso dovresti rivolgerti alla polizia, non ad S*... Laughing
Mi sembra sempre più una strana storia un po' telefonata.
Perdona se ho espresso il mio parere, peraltro senza aver sentito la controparte nella faccenda (anzi, mi fai venire in mente che è un bel po' che non ci vediamo/sentiamo), tuttavia credo sia lecito visto l'andamento 'pubblico' di questo thread.
Posso suggerire una stretta di mano finale ?

Salute e Latinum per tutti !
“La ragione ed il senso di giustizia mi dicono che vi è maggior amore per l’uomo nell’elettricità e nel vapore di quanto ve ne sia nella castità e nel rifiuto di mangiare carni”.
Anton Pavlovic Checov
l'Anto
del Consiglio dei Grigi del Consiglio dei Grigi
Messaggi: 14983
Località: tra i fiumi
MessaggioInviato: Dom 19 Lug, 2009 14:59    Oggetto:   

ehm....scusate l'intrusione, non so se sia corretto riesumare questo thread (ero in vacanza), ma vorrei dire la mia.

A parte che secondo me il Jabba ha esordito parlando chiaro e senza sottintendere offesa, almeno agli occhi dei lettori, e a parte che la discussione poteva anche finire al terzo post dopo che Winter ha spiegato e Jabba ha chiesto scusa, ci tengo a far sapere che nonostante le correzioni e le precisazioni, nell'articolo ancora non si capisce dove finiscono le parole del Punto e dove iniziano quella di China nella traduzione della Lapis.

Bell'articolo per il resto, e grazie grazie che ora so che...c'è in giro la Rand.

E poi "mi è gradito l'incontro" per porgere cari saluti al Vegetti Smile
TANSTAAFL
l'Anto
del Consiglio dei Grigi del Consiglio dei Grigi
Messaggi: 14983
Località: tra i fiumi
MessaggioInviato: Dom 19 Lug, 2009 15:35    Oggetto:   

Beh, scusami tanto Punto, e scusa anche Sommo, ma ho riletto bene, e ho letto l'articolo di Mieville: quella riportata non ne è la traduzione, è l'opinione del redattore. Intanto Mieville non dice "ci sono infatti libri di dubbio valore qualitativo" bensì "...which though mostly good, is variable". Inoltre tutto il testo introduttivo non c'entra niente con quello originale.

Poi: ho molta ammirazione per le abilità di Lapis come traduttrice (lei lo sa, avevamo anche parlato di provare a tradurre insieme un po' di FS, lei per la lingua e io per la FS), ma ho un appunto da fare (al Rossi, non alla Lapis, per la poca assistenza datale)
Ciò che correggerei io è la traduzione di "vile" con "disgustoso": sono abbastanza convinta che Mieville, che è comunista, la intendesse proprio come "vile, ignobile, scorretto".
TANSTAAFL
Ernesto VEGETTI
Trifide Trifide
Messaggi: 220
Località: BorgomaNERO
MessaggioInviato: Lun 20 Lug, 2009 08:10    Oggetto:   

l'Anto ha scritto:
E poi "mi è gradito l'incontro" per porgere cari saluti al Vegetti Smile


A costo di andare fuori tema, non poso che ricambiare...
Cool
Iterum Rudit Leo
Mostra prima i messaggi di:   
   Torna a Indice principale :: Torna a Commenti sulle notizie Tutti i fusi orari sono GMT + 1 ora
Vai a pagina Precedente  1, 2, 3

Vai a:  
Non puoi inserire nuove discussioni in questo forum
Non puoi rispondere alle discussioni in questo forum
Non puoi modificare i tuoi messaggi in questo forum
Non puoi cancellare i tuoi messaggi in questo forum
Non puoi votare nei sondaggi in questo forum